Referência em inclusão e acessibilidade!
ACESSO GRÁTIS | Leitor de Tela
Dia 27 de outubro de 2015 | Por Cintia Alves | Sobre Espaço TILs

[tab]
[tab_item title=”Conteúdo em Libras”]

[/tab_item]
[tab_item title=”Texto em Português”]

Por Silvana Zajac

A crescente exigência de qualificação para ingressar no mercado de trabalho tem obrigado os profissionais de diferentes áreas a se preocuparem com aperfeiçoamento permanente. Na área da tradução/interpretação de Libras não tem sido diferente. Além da necessidade criada por preceitos legais (Decreto Federal nº 5626/05 e Lei Federal nº 12319/10) e pela dinâmica do mercado, a exigência de uma melhor qualidade no trabalho dos tradutores/intérpretes tem aumentado nos últimos anos. Tal fato se explica devido à crescente necessidade de atendimento aos surdos sinalizados (usuários de Libras), que vêm conquistando oportunidades de crescimento, tanto na área profissional quanto na educacional.

Contudo, a formação profissional não consiste apenas em ouvir palestras, participar de reuniões ou fazer um ou outro curso. Pelo contrário, ela é um processo contínuo e progressivo, na qual a aprendizagem se estrutura pela pesquisa e reflexão sobre a prática da tradução/interpretação, gerando uma “transformação” na atuação do profissional tradutor/intérprete.

Na atualidade, podemos dizer que reflexão é o conceito mais utilizado por investigadores e formadores das diversas áreas e, neste caso, significa fazer a “leitura” da atuação, pensar e repensar sobre a ação, retomar continuamente os caminhos já percorridos, coletar, considerar e reconsiderar os dados disponíveis, planejar novos caminhos e reencaminhar a prática de forma crítica e criteriosa numa busca constante de novos significados.

Assim, um dos principais objetivos desta seção é contribuir para o enriquecimento da formação continuada dos profissionais tradutores/intérpretes objetivando uma melhoria da intermediação da comunicação professor-aluno, no processo de formação escolar dos alunos surdos. E isto será feito pelo desenvolvimento e construção das diversas competências inerentes a essa profissão.

É por meio deste cenário que a Revista D+ idealizou esta seção que, a cada edição, direcionará o foco para os profissionais tradutores/intérpretes de Libras. Esse trabalho vem ao encontro, principalmente, das necessidades atuais, referentes à atuação desses profissionais em sala de aula, nos diversos níveis de ensino.

*Silvana Zajac é doutora em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem (LAEL/PUCSP), mestre em Educação (Unimep), bacharel em Letras/Libras (UFSC/Unicamp), e formadora de Tils da Mais Inclusão.

[/tab_item][/tab]

Posts Relacionados

Acesse a Revista D+